Последние новости Турдизи здесь (жми)
«Первое, что мы должны сделать, это: не называть их мыльными операми», — заявляет доктор Арзу Озтуркмен, преподающий историю в Университете Богазичи в Стамбуле. — «Мы против этого».
То, что Турция выпускает для телевидения, — это не мыльные оперы, теленовеллы или исторические драмы: это Турдизи. «Это развивающийся жанр», — уверяет Озтуркмен, — «с уникальными повествованиями, использованием пространства и музыкальных партитур. И все это очень и очень популярно.»
Благодаря международным продажам и глобальному количеству зрителей Турция уступает только США по распространению телепрограмм во всем мире, имея огромную аудиторию в России, Китае, Корее и Латинской Америке. В настоящее время Чили является крупнейшим потребителем Турдизи с точки зрения количества проданных шоу, в то время как Мексика, а затем Аргентина, платят больше всего за их покупку.
Сотни каналов, печатных и интернет изданий только и делают, что разыскивают новые сведения о съемках, героях и сюжетах Турдизи, дабы представить их в новостях.
«Турдизи» — это масштабные эпопеи, каждая серия обычно длится два часа или дольше. Рекламное время в Турции дешево, и государственная служба по надзору за телерадиовещанием требует, чтобы каждые 20 минут контента разбивались на 7 минут рекламных роликов. Каждый Турдизи имеет свой оригинальный саундтрек и может содержать до 50 главных персонажей, о которых то и дело рассказывается в новостях. Как правило, их снимают на месте в самом сердце исторического Стамбула, используя студии только тогда, когда это необходимо.
Сюжетные линии Турдизи, которые охватывают все, от группового изнасилования до интриг османских королев, — это «Диккенс и сестры Бронте», как мне рассказала Эсет, молодой стамбульский сценарист и режиссер. «Мы рассказываем как минимум две версии истории о Золушке в год по турецкому телевидению. Иногда Золушка — это 35-летняя одинокая женщина с ребенком; иногда она — 22-летняя голодающая актриса ». Эсет, который работал над, пожалуй, самым известным Турдизи, «Великолепным веком», перечисляет темы повествования, которым обычно лояльны Турдизи:
- Вы не можете вложить пистолет в руку своего героя.
- В центре любой драмы — семья.
- Посторонний всегда будет путешествовать в социально-экономическую среду, которая является полярной противоположностью их собственной, например, переезжая из деревни в город.
- У этого сердцееда разбито сердце, и он трагически закрыт для любви.
- Ничто не сравнится с любовным треугольником.
Турдизи, как настаивает Эсет, построены на алтаре «общего стремления» как к зрителям, так и к персонажам. «Мы хотим видеть хорошего парня с хорошей девушкой, но, черт возьми, жизнь плоха и вокруг есть плохие персонажи».
По словам Иззета Пинто, основателя находящегося в Стамбуле Global Agency, которое позиционирует себя как «ведущий мировой независимый дистрибьютор телевизионного контента для глобальных рынков», восходящий курс Турдизи-империализма начался с «Бинбир Гече» 2006 года («1001 ночь»). В то время еще одно турецкое шоу, Gümüs (Silver), уже было хитом на Ближнем Востоке, но именно 1001 ночь стала поистине глобальным успехом. Где бы ни продавался 1001 Nights — почти в 80 странах, — рейтинг был огромным.
В сериале был показан голубоглазый турецкий мечтатель Халит Эргенч, который впоследствии сыграет главную роль в «Великолепном веке». Основанный на жизни Сулеймана Великолепного, 10-го османского султана, «Великолепный век» рассказал историю любовной связи султана с наложницей по имени Хуррем, на которой он женился, в серьезный разрыв с традициями. В значительной степени неизвестная историческая фигура, Хюррем считается православным христианином из современной Украины.
Когда он впервые вышел в эфир в Турции в 2011 году, «Великолепный век» привлек одну треть телеаудитории страны. Иностранная пресса назвала это «Секс в большом городе османской эпохи» и сравнила с реальной Игрой престолов. У него было несколько консультантов по истории и производственная группа из 130 человек, из которых 25 человек работали только над костюмами.
Великолепный век был настолько популярен на Ближнем Востоке, что арабский туризм в Стамбуле резко вырос. Министр культуры и туризма Турции даже прекратил взимать плату за вещание в некоторых арабских странах. По оценкам Global Agency, даже без учета последних покупателей в Латинской Америке, Magnificent Century посмотрели более 500 миллионов человек по всему миру. Это был первый Турдизи, купленный Японией. С 2002 года около 150 турецких Турдизи были проданы более чем в 100 стран, включая Алжир, Марокко и Болгарию. Именно «Великолепный век» проложил путь для других.
Международный успех таких Турдизи — лишь один из признаков того, как новые формы массовой культуры с востока — от Болливуда до K-pop — бросают вызов господству американской поп-культуры в 21 веке. Эргенч считает, что безудержный успех Турдизи частично связан с тем, что американское телевидение развлекает, но не движется. «Они не затрагивают те чувства, которые делают нас людьми», — говорит он мне, сжимая чашку холодного кофе, когда мы встречаемся в Стамбуле. Когда-то взгляд Турции был пристально обращен на Запад, она изучала его фильмы и телевидение в поисках подсказок о том, как вести себя в современном быстро меняющемся мире, но сегодня американские шоу мало что дают.
«Я думал об одном американском сериале — не будем называть его названия. Философия сериала — одиночество. Быть, ммм… »- он ищет вежливое слово -« иметь несколько партнеров одновременно и искать счастья. И все люди, которые смотрели эти сериалы, были очень взволнованы ». Я могу только догадываться, что он имеет в виду «Секс в большом городе», но Эргенч не говорит. «Это утомительно, не правда ли? Быть одному, быстро менять партнеров и искать счастья, и каждый раз, когда вы его ищете, это неудача. Но это было в очень красивом мире, поэтому людям было очень интересно. Они тратят и тратят — тратят свое время, тратят свою любовь, тратят все ».
Турдизи, ставшие глобальными чудовищами, опирались на рассказы, в которых традиционные ценности и принципы противопоставлялись эмоциональному и духовному разрушению современного мира. Fatmagül’ün Suçu Ne? «В чем вина Фатмагюль?» — групповое изнасилование молодой девушки по имени Фатмагюль и ее борьба за справедливость. Это был огромный успех в Аргентине, а в Испании его прайм-тайм собирал около миллиона зрителей за серию. Скоро Фатмагюль получит полный римейк испанской теленовеллы, адаптированный к ежедневному, получасовому дневному формату.
Шоу обращается к месту женщины в обществе, подвергая ее мириадам проблем, от принудительного замужества до напряженных семейных отношений и удушающей власти богатых. Но Фатмагюль упорствует. Она учится и преодолевает все невзгоды, борясь за справедливость и добиваясь ее на всех фронтах: гражданское правосудие через национальные суды, божественное правосудие через наказание своих нарушителей и, конечно, справедливость истинной любви.
Хотя Турдизи имел дело с оскорблениями, изнасилованиями и убийствами во имя чести, в целом турецких мужчин изображают более романтичными, чем Ромео. «Они показывают людям то, что они хотят видеть», — говорит мне Пинар Челикель, модный редактор из Стамбула. «Это нереально.» Тем не менее, Эсет утверждала, что Фатмагюль является новаторским в своем подходе к проблемам женщин. Раньше агентами перемен и героями рассказов о Турдизи всегда были мужчины, но «Фатмагюль не считала женское место подчиненным, почти невидимым».
Это был такой убедительный инструмент для мягкой силы, что в 2012 году Эсет был нанят «республиканским американским аналитическим центром» для написания Турдизи, рассказывающего «хорошую американскую историю» о женщине с Ближнего Востока, чтобы добиться положительных изменений, «женщина кто смягчает имидж Америки ». Эсет отказывается сообщить, какой аналитический центр заказал ему заказ, за исключением намека на то, что бывший заместитель министра обороны Буша имел отношение к институту. «Я написал это», — пожимает плечами Эсет, скручивая сигарету. «Но они не смогли его продать».
Я стою под дождем на унылой парковке в азиатской части Стамбула перед белым фургоном. Человек по имени Ферхат протягивает мне пистолет Glock 19. По его словам, это та же модель, которую используют турецкие солдаты, распахивая двери фургона. Внутри на полу лежит гранатомет, а на стеллажах висит около 60 единиц другого оружия. Бывший военный Ферхат достает «винтовку плохих парней» — АК-47 — и снайперскую винтовку. По парковке крадутся люди в военной форме. Вокруг нас уличные указатели на арабском языке и массовки в дешевых костюмах.
Мы на съемках нового шоу Söz («Клятва»), созданного Tims Productions, компанией, стоящей за «Великолепный век». Они снимают серию 38. Мимо проходит эксперт по подрыву, болтая с человеком в балаклаве, в то время как актер репетирует сцену, держа по винтовке в каждой руке. Сёз — это военный Турдизи — новый поджанр, охватывающий нацию. Хотя еще слишком рано говорить о глобальном эффекте, Söz уже получил предложения о ремейке с далеких рынков, включая Мексику. Мне сказали, что у Тимса всегда было международное мировоззрение. Они пытались нанять голливудских звезд на «Великолепный век» и, как сообщается, были близки к тому, чтобы подписать Деми Мур на роль европейской принцессы, пока ее развод с Эштоном Катчером не помешал.
По словам сценариста Эсет, на каждом из пяти основных турецких телеканалов есть по одному шоу, «прославляющему солдат», и все шоу «соответствуют духу времени». Злодеи — либо «внутренние враги», либо иностранные злодеи. Действие Сез происходит в Турции, охваченной насилием и угрозами существованию. Солдаты повсюду, пылают сквозь обломки взрывов террористов-смертников в торговых центрах и охотятся на террористов, которые усердно похищают беременных женщин. В первом эпизоде после нападения на торговый центр солдат обещает, что не успокоится, пока «мы не осушаем это болото» — устрашающе знакомый рефрен.
После более чем 100 часов просмотра Турдизи, Сез был первым, на котором я увидел женщину в хиджабе. Отец современной Турции, Мустафа Кемаль, позже переименованный в Ататюрк, как известно, заявил, что хотел бы, чтобы «все религии [были] на дне моря». Он исключил ислам как государственную религию из конституции и запретил фески, которые он назвал символом «ненависти к прогрессу и цивилизации». Покров, который Ататюрк раскритиковал как «зрелище, которое делает нацию объектом насмешек», не намного лучше. К 1980-м годам женщинам во всех государственных учреждениях, включая университеты, запретили покрывать голову.
Пять минут на улицах Стамбула — это многочисленные встречи с женщинами в платках, но их нигде не видно на экране. «Они попробовали, — говорит Эсет, — но даже консервативные люди не любят видеть консервативных женщин по телевизору. Вы не можете заставить их целоваться, противостоять отцам, убегать, делать очень много всего, что можно было бы считать драмой». По словам новостного журналиста и писателя Эдже Темелкуран, женщин в хиджабах почти никогда не показывают в телевизионной рекламе. Ее диагноз был однозначен: «Эта страна разрывается между этими двумя кусками ткани — флагом и платком».
Вернувшись на съемочную площадку «Сез», мы поднимаемся наверх в холодное офисное здание и в течение часа наблюдаем, как мужчина берет телефонную трубку, в то время как парни по сносу стреляют в стеклянные окна в коридоре, — говорю я Селину Арату, директору по международным операциям Tims, и мой путеводитель на день — что прошлой ночью я смотрел серию «Сёз». Каждый раз, когда я смотрел в свой блокнот, я объясняю, что к тому времени, когда я снова поднял глаза, казалось, что все на месте преступления были убиты. Кто такие террористы? Арат, хрупкая блондинка клубничного цвета в деловом костюме, смеется. «Было бы опасно для жизни, если бы мы знали, кто они такие», — шутит она.
Кем бы ни были террористы, Сез — хит. «Это первое турецкое шоу, которое на YouTube набрало больше миллиона подписчиков, — с гордостью отмечает Арат. Однако продажа Söz за пределами Турции может оказаться более сложной задачей. «Мы действительно хотим, чтобы это шоу было глобальным», — говорит Тимур Савчи, основатель Tims Productions. «Но сейчас не многие страны действительно заинтересованы в том, чтобы прославлять турецких солдат». Он делает паузу и улыбается. «США всегда устраивают шоу, и в конце они говорят:« Да благословит Бог Америку ». Ну, да благословит Бог Турцию!»
Савчи сидит за своим столом в стамбульском районе Левент, а пять телевизоров, настроенных на разные каналы, освещают его просторный офис. Он задает тон индустрии Турдизи в целом, и сегодня он готовит английскую адаптацию «Великолепного века». Он нисколько не заинтересован в том, чтобы снимать американские шоу и переделывать их на турецком языке. «Мы просто делаем оригиналы. Лучше!» — говорит он с большим смехом.
Турдизи еще предстоит проникнуть в англоязычный мир. Это может быть связано с тем, что публика в США и Великобритании не любит смотреть шоу с субтитрами, размышляет Савчи, «или это может быть потому, что в конце концов речь идет об исламском государстве». Я спрашиваю, может ли Тимс смягчить это в английской версии «Великолепного века»? Савчи, веселый, веселый человек, качает головой. «Важно помнить, что в то время Османская империя была мировой сверхдержавой. То, чем сейчас США являются для мира, является Османской империей. Если люди посмотрят на это с этой точки зрения, они поймут это лучше, но если они этого не знают, они почувствуют угрозу ».
Турки смотрят качественное американское телевидение с 1970-х годов. Турецкие актеры, такие как Мерт Фират, рассказали мне, что все свое мастерство они переняли у таких артистов, как «Даллас» и «Династия». Там они научились проявлять эмоции и исполнять мелодрамы, которые требуются Турдизи. Но чего-то не хватало, чего-то фундаментального не хватало в этих ранних руководствах о том, как стать богатым и могущественным в современном мире.
Киванч Татлытуг, звезда хита Турдизи Гюмюс, среди прочих, считает, что это не обязательно вопрос ценностей или консерватизма, а скорее эмпатия. Он рассказал в новостях, почему, по его мнению, аудитория во всем мире обращается к Турдизи, а не к западной продукции. «Большинство из этих зрителей считают, что их повседневные истории« малоизучены »Голливудом и Европой», — написал Татлытуг. «В конечном итоге это вопрос разнообразия повествования. Я понимаю привлекательность таких историй, как «Во все тяжкие» или «Игра престолов», это потрясающие телешоу. Однако некоторые люди могут чувствовать себя ущемленными в этих голливудских темах и могут захотеть посмотреть историю, которой они будут сопереживать ».
«Исчезающие семейные ценности не волнуют Запад», — говорит Эсет. «За последние четыре года или около того 40% самых просматриваемых турецких шоу были римейками корейских драм», — говорит он, указывая на то, что корейцы быстрее турок проникли на латиноамериканский рынок. «Корея — это также страна, которая придает большое значение семье, но на Западе романтические представления о старых добрых семейных ценностях исчезли».
Во время нашей встречи Eset работает с турецко-американской продюсерской компанией Karga 7, у которой глобальные амбиции в отношении своих шоу. «Когда я говорю с людьми о турецких сериалах, — говорит он мне, — в основном они снимаются. этим романтическим представлением о семье, где все пытаются дорожить друг другом. Опасности внешние, и социально-экономический класс играет большую роль в истории любви бедного мальчика, любящего богатую девушку, или наоборот. Обычно такая история на западе рассматривается через путешествие человека, где больше секса, больше насилия, есть наркотики ». На турецком телевидении этого меньше. Он указывает, что пара в «Фатмагюль» не целуется примерно до 58 серии.
В августе 2017 года в Бейруте я разговариваю с Фади Исмаилом, генеральным менеджером O3 Productions, дочерней компании Ближневосточного радиовещательного центра, и лицом, ответственным за продвижения турецкого телевидения и Турдизи на Ближний Восток. «Чтобы немного похвастаться, — поправляет меня Исмаил со смехом, — я тот, кто открыл турецкую культуру через телевидение всему миру». MBC — крупнейшая вещательная компания на Ближнем Востоке и в Северной Африке, в которой проживает почти 400 миллионов человек. У MBC есть новостной канал, детский канал, женский канал, канал Болливуда и круглосуточный драматический канал, на котором транслируются египетские сериалы, корейские драмы и латиноамериканские теленовеллы.
В 2007 году Исмаил посетил кинофестиваль для покупателей в Турции и случайно наткнулся на крошечный киоск, в котором показывали местный телесериал. «Я остановился и посмотрел, ничего не понимая», — вспоминает он. «Но сразу я смог визуализировать это как арабский контент. Я заменил это в уме арабским звуком, а все остальное выглядело культурно, социально — даже еда, одежда, все для меня было похоже на нас, и я подумал: «Эврика!» »
Исмаил купил для своего канала турецкий сериал, решив сделать небольшой акцент на Турдизи. Он не помнит название того первого шоу, потому что они уже нашли формулу, согласно которой все — название, персонажи — новые арабские имена. «В каждом из этих названий было« любовь », поэтому я перестал различать. Что-то любить, голубую любовь, долгую любовь, короткую любовь, убийственную любовь ». Gümüs — переименованный в Noor для ближневосточного рынка — стал первым большим хитом и покорил новостную ленту.
Хотя египтяне традиционно были известны своим кинематографом, они также доминировали на телевидении в регионе, пока Сирия не захватила власть в 1990-х годах. Сирийские актеры славились своими драматическими и комедийными способностями. Их директорами были художники. Талантливые сценаристы при значительной государственной помощи создавали качественные шоу. Правительство вложило деньги в телеиндустрию, предоставив авторам камеры, оборудование, государственные субсидии и разрешение на съемку в исторических местах Сирии. Но затем разразилась война, и блестящее обещание страны сбылось. По словам Исмаила, именно в этот момент турки были готовы к заселению.
Получайте удостоенные наград длинные чтения журнала Guardian, которые будут отправляться вам каждое субботнее утро.
Поскольку сирийские драмы уже стали «панарабским феноменом», MBC решила дублировать все купленные Турдизи на сирийский арабский диалект. «Это одна из причин их огромного успеха», — заключает Исмаил. «Мы дублировали турецкие драмы с наиболее распространенным и устоявшимся драматическим акцентом: сирийский». До того, как турецкие драмы заполонили ближневосточные экраны, люди в Ливане смотрели мексиканские и бразильские теленовеллы. Хотя они были популярны, в конечном итоге они выдохлись по двум причинам. Первым был язык. Теленовеллы были дублированы на фуша, стандартизированный литературный арабский язык, который понимают от Ирака до Судана и используют в газетах, журналах и выпусках новостей. Свободный от местных акцентов и сленга, свойственного каждой стране, это официальный классический арабский язык.
Второй — вопрос ценностей. «Мексиканцы действительно совсем не походили на нас, — говорит Имане Мезер, координатор по распространению и лицензированию форматов iMagic, телекомпании из Бейрута. iMagic создает для арабов Got Talent и ближневосточную версию X-фактора, а также экспериментирует с новыми форматами, такими как чемпионат мира по танцу живота и одобренный исламом Экстремальный макияж, в котором участники не изменяют замысел Бога из тщеславия, а нуждаются в реконструктивной хирургии. к опасным для жизни вопросам.
Межер качает головой при воспоминании о теленовеллах. «У вас есть дочь, и вы не знаете, кто ее отец, вы не знаете, кто мать. Рассказы были безнравственными. В конце концов, нравится нам это или нет, мы хотим, чтобы все было немного более консервативным. Турки в этом прекрасны. Они представляют собой настоящий микс: европейская свобода, которой все жаждут, и в то же время проблемы консервативны, как и мы. У людей такие же имена, как у нас, такие же истории, как у нас, и людям это нравится ».
Тем не менее за последние 18 месяцев международный охват турецкого телевидения значительно сократился. 2 марта 2018 года в час ночи по саудовскому времени телеканал MBC отключил Турдизи из эфира. Шесть Турдизи были отозваны, что обошлось MBC в 25 миллионов долларов. «Принято решение удалить все турецкие драмы и новости о них с нескольких телеканалов в регионе», — сказал представитель канала. «Я не могу подтвердить, кто принял решение».
С 2015 года наследный принц Саудовской Аравии Мохаммед бен Салман вел переговоры о покупке MBC, но счел запрашиваемую цену в 3 миллиарда долларов слишком высокой. В ноябре 2017 года МБС, как его называют, арестовал большую часть совета директоров и акционеров MBC в рамках того, что было объявлено антикоррупционной проверкой. После 83-дневного пребывания в роскошной тюрьме был освобожден основатель MBC Валид бин Ибрагим Аль Ибрагим, саудовский бизнесмен, сестра которого была замужем за бывшим королем. Теперь у его компании появился новый секретный мажоритарный владелец, чьим первым делом было отменить все программы Турдизи MBC.
До этого наибольшее международное потребление Турдизи приходилось на Ближний Восток и Северную Африку. «Великолепный век» рекламировался вместе с «Игрой престолов» и «Опрой» в Дубае, в то время как Саудовская Аравия попросила Эдже Йоренча, сценариста Фатмагюль, написать сериал для местных каналов, и ходили слухи о принцах и политиках, которые интересовались сюжетами шоу во время государственных визитов в Турцию. . Не исключено, что такая турецкая мягкая сила раздражала МБС. И несомненно, что его взбесило наглое пренебрежение Турцией блокады Катара в 2017 году. Так, в марте 2018 года MBS обвинил президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана в попытке построить новый «Османский халифат», включил Турцию в то, что он причудливо назвал «треугольником зла», и быстро удалил Турдизи из ближневосточного телевидения.
Невозможно отделить политику, как внутреннюю, так и геополитическую, от восходящего импульса Турдизи. Сам Эрдоган был известен своей враждебностью к «Великолепному веку», считая его слишком рискованным и недостаточно разбирающимся в истинной истории Османской империи. Его правительство отозвало разрешение для своих продюсеров на съемку в исторических местах, таких как дворец Топкапы, а Turkish Airlines сняла его со своих бортовых развлекательных систем, чтобы избежать гнева правительства. Депутат от партии Эрдогана ПСР даже дошел до того, что подал в парламент петицию о юридическом запрете шоу, об этом кричали все новости Турдизи.
Хотя «Великолепный век» никогда не использовался государством для демонстрации «мягкой силы» Турции в мире, другие Турдизи использовали. Два недавних выпуска для турецкого государственного телевидения TRT получили искреннюю поддержку со стороны правительства, если не его руководство. Первый, Diriliş: Ertu ,rul, или Воскресение: Ertu beginsrul, начинается в начале османской славы с Эртугрула Гази, отца султана Османа, основателя империи. Слоган Турдизи — «Пробуждение нации», и в течение пяти сезонов зрители наблюдали за сражением крестоносцев Эртугрула, монголами, христианами-византийцами и другими людьми. Он имеет честь быть самым популярным шоу, транслируемым на государственном телевидении. «Пока львы не начнут писать свои собственные истории, — сказал Эрдоган об Эртугруле, — их охотники всегда будут героями».
Другое шоу, «Пайтахт Абдулхамид» или «Последний император», развеивает османскую одержимость: в его основе — последний могущественный османский султан Абдул Хамид II. Впервые он вышел в эфир в 2017 году, и его было много — каждую пятницу каждый десятый телезритель смотрел, как султан предотвращает восстания младотурок (которые в конечном итоге свергнут его) и интригуют европейские державы. Как сторонники, так и противники Турдизи указали, что его изображение султана невероятно тесно связано с Эрдоганом. Последователи турецкого президента увидели симбиоз между двумя гордыми лидерами, которые не боялись противостоять Западу и мечтали сделать Турцию центром пан-мусульманского единства. Критики указали на параноидальную зависимость двух мужчин от спецслужб и жесткую хватку за власть.
Новости свидетельствуют о том, что к 2023 году турецкое правительство Турдизи получит от экспорта Турдизи не менее 1 млрд долларов. В своем стамбульском офисе по производству стекла Иззет Пинто, основатель дистрибьютора Турдизи Global Agency, сказал мне, что 500 миллионов долларов — более реалистичная цель, учитывая потерю ближневосточного рынка. Но он предвидит, что права на римейк, экспансия в Латинской Америке и открытие Западной Европы, особенно Италии и Испании, помогут компенсировать эти потери.
В Tims Селин Арат уверяет, что новости Турдизи достигли стабильного уровня популярности. Спрос может не увеличиться, но существует глобальный голод по тому, что может предложить турецкое телевидение. Арат признает, что позиция Саудовской Аравии в отношении Турдизи — это неудача, но он говорит: «Это не будет концом турецкого вторжения Турдизи».